岳飞的《满江红·怒发冲冠》原文及注释如下:
原文:
怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
注释:
1. 怒发冲冠:形容愤怒至极,头发竖了起来。
2. 凭阑处:独自登高凭栏远眺。
3. 潇潇雨歇:骤急的风雨刚刚停歇。
4. 抬望眼:抬头远望天空。
5. 仰天长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。
6. 三十功名尘与土:三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道。
7. 八千里路云和月:南北转战八千里,经过多少风云人生。
8. 莫等闲:轻易,随便。
9. 白了少年头:等年老时徒自悲切。
10. 靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
11. 臣子恨:作为国家臣子的愤恨。
12. 驾长车:驾驶战车。
13. 踏破贺兰山缺:连贺兰山也要踏为平地。
14. 壮志饥餐胡虏肉:打仗饿了就吃敌人的肉。
15. 笑谈渴饮匈奴血:谈笑渴了就喝敌人的鲜血。
16. 朝天阙:朝见皇帝,天阙本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。
这首词上片写词人登楼远眺,想到前功尽弃、金兵继续在中原烧杀虏掠,而投降派却苟安江南持不抵抗政策,不禁义愤填膺,仰天长啸,一吐心中壮志难酬的激愤悲郁。下片写词人决心驾战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地,满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血,吃敌人的肉,待重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。