日语中关于鱼的谚语有很多,以下是一些常见的例子:
猫の鱼辞退(ねこのうおじたい):
猫改不了吃腥,掩饰真心的事长不了。
海老で鲷を钓る(あままでだいをつる):
用虾米钓大鱼。
鱼心あれば水心有り(うおごころがあればみずごころあり):
你要有心我也有意;人心长在人心上。
鱼と水(うおとみず):
鱼水相得,形容关系非常融洽。
鱼の水を得たよう(うおのみずを得たよう):
如鱼得水,形容得到了适合自己的环境或条件。
魚の目に水見えず(うおの目にみず見えず):
鱼在水中不见水;人往往不注意到切身。
魚を得て筌を忘る(うおを得てうらを忘る):
得鱼忘筌,过河拆桥。
木に縁りて魚を求む(きにえんりてうをを求める):
缘木求鱼,比喻方法不对,办事不得其法。
イワシの頭も信心から(いばらの頭も信心から):
由信心而来,形容只要有信心,即使是最微不足道的东西也会变得有价值。
水清ければ魚住まず(みずきればうおじまず):
水至清则无鱼,比喻过分洁身自好反令人敬而远之。
魚心(うおごころ)あれば水心(みずごころ):
对方若好意相示,这边也会好意相待。
这些谚语不仅反映了日本文化中对鱼的重视,也蕴含了许多人生哲理和处世之道。希望这些信息对你有所帮助。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。