“我和谁都不争和谁争我都不屑”出自 杨绛翻译的英国诗人兰德的诗《生与死》。全诗如下:
```
I strove with none; for none was worth my strife;
Nature I loved, and next to Nature, Art;
I双手烤着生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了.
```
杨绛将这首诗翻译为中文,表达了一种超然物外、淡泊名利的人生态度。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。